𝖵ᴜ̣ Ьᴇ́ ɡᴀ́ɪ 10 тᴜᴏ̂̉ɪ Ьɪ̣ ᴄһɑ, ᴍᴇ̣ ᴋᴇ̂́ ᴆ:ᴀ́пһ ᴆᴇ̂́п ᴄһ:ᴇ̂́т gây rúng động

Vụ bé gái 10 tuổi bị cha, mẹ kế đánh đến chết gây rúng động nước Anh

 

Phiên tòa xét xử 3 thành viên gia đình bị buộc tội giết một bé gái 10 tuổi đã gây chấn động nước Anh, khi những chi tiết về hành vi ngược đãi khủng khiếp được công bố tại tòa.

Sara Sharif bị bạo hành đến tử vong. Ảnh: Surrey Police.

Sara Sharif bị bạo hành đến tử vong. Ảnh: Surrey Police.

Sara Sharif được phát hiện đã chết trên giường – với xương bị gãy, những vết cắn và vết bỏng khắp cơ thể – tại nhà riêng ở Woking, miền Nam nước Anh, vào tháng 8/2023.

Phát hiện này đã làm dấy lên cuộc truy nã quốc tế những người thân bị cáo buộc giết bé gái này, sau khi họ trốn sang Pakistan vào ngày hôm trước cùng với 5 anh chị em của Sara.

Cha của Sara, tài xế taxi Urfan Sharif (42 tuổi), mẹ kế Beinash Batool (30 tuổi) và chú Faisal Malik (29 tuổi) đã trở về Anh vào tháng sau đó, bị đưa ra xét xử từ giữa tháng 10/2024. Tất cả phủ nhận các cáo buộc.

Tòa án Old Bailey ở London đã nghe thông tin Sara bị gãy 25 xương, bao gồm cả xương móng ở cổ. Nhà nghiên cứu bệnh học và chuyên gia về xương Anthony Freemont nói với bồi thẩm đoàn rằng đó là kết quả của “sự chèn ép cổ”, thường gặp nhất là khi “siết cổ bằng tay”.

Sara có hàng chục vết bầm tím, bao gồm cả vết cắn, trong khi DNA của nạn nhân cũng như của cha và chú cô bé đã được phát hiện trên một cây gậy đánh bóng chày và cả hai đầu dây thắt lưng.

Máu của Sara được tìm thấy bên trong một chiếc túi đựng đồ được cho là trùm lên đầu cô bé. Máu và vài sợi tóc cũng được phát hiện trên một mảnh băng dính màu nâu.

Đầy vết bầm tím

Ngày 1/11, bồi thẩm đoàn đã nghe rằng Batool là bị cáo duy nhất từ ​​chối cung cấp dấu răng của mình.

Tòa án trước đó đã biết về những tin nhắn WhatsApp mà người phụ nữ này đã gửi cho chị gái mình trong nhiều năm, trong đó kể rằng Sharif đã đánh Sara vì cô bé “thô lỗ và nổi loạn”.

“Con bé đầy vết bầm tím, thực sự bị đánh đến thâm đen”, một tin nhắn viết.

Batool đã nói thêm rằng “con bé có một jinn bên trong”, ám chỉ đến những sinh vật siêu nhiên giống như thần đèn trong thần thoại.

Ngôi nhà ở Woking – nơi phát hiện thi thể của Sara vào ngày 10/8/2023. Ảnh: Surrey Police.

bao hanh con cai anh 1

bao hanh con cai anh 1
Ngôi nhà ở Woking – nơi phát hiện thi thể của Sara vào ngày 10/8/2023. Ảnh: Surrey Police.

Công tố viên William Emlyn Jones tiết lộ vào ngày 1/11 rằng 4 tháng trước khi nạn nhân qua đời, Sharif đã nói với trường của Sara rằng cô bé sẽ học tại nhà.

Cùng thời gian đó, gia đình chuyển đến Woking cách thị trấn West Byfleet một khoảng ngắn. Đến thời điểm đó, các giáo viên đã phát hiện những vết bầm tím trên cơ thể đứa trẻ – vào tháng 6/2022 và tháng 3/2023. Khi được hỏi về những vết thương này, Sara không muốn trả lời và lấy tay ôm đầu.

Khi đưa ra bằng chứng trước đó trong phiên tòa, giáo viên Helen Simmons mô tả cô bé là một “đứa trẻ vui vẻ”, đôi khi “láu lỉnh”. Simmons kể lại rằng cô đã hai lần nhìn thấy vết bầm tím trên mặt Sara. Khi cô bé không trả lời nhất quán về vết thương của mình, nhà trường đã nhờ đến cơ quan giám sát.

Sự việc buộc Batool đến trường đối chất hai tuần sau đó. Người cha khẳng định những vết hằn đó là do bút tạo ra.

Lời kể của hàng xóm

Trong khi đó, hàng xóm thường xuyên nghe thấy tiếng la hét, tiếng ồn ào và tiếng khóc. Rebecca Spencer, người sống bên dưới gia đình này, cho biết bà thường nghe thấy tiếng Batool “la hét”.

“Tôi nghe thấy mẹ kế hét vào mặt Sara”, bà làm chứng.

Spencer cũng cho biết bà nghe thấy những tiếng động giống như ai đó “bị nhốt trong phòng ngủ”, với “tiếng cửa liên tục kêu lạch cạch” khi họ “cố gắng mở cửa”.

Ngồi tại tòa sau tấm kính, ba bị cáo cúi đầu lắng nghe phiên tòa vào ngày 1/11.

Sharif – một người đàn ông thấp, gầy với nét mặt cứng rắn – ngước lên xem các đoạn video ghi lại cảnh họ bị bắt tại sân bay Gatwick vào tháng 9/2023 được trình chiếu cho bồi thẩm đoàn.

Bản phác thảo của họa sĩ tòa án về các bị cáo, từ trái sang phải, Faisal Malik, Beinash Batool và Urfan Sharif. Ảnh: Elizabeth Cook/PA.

bao hanh con cai anh 2

bao hanh con cai anh 2
Bản phác thảo của họa sĩ tòa án về các bị cáo, từ trái sang phải, Faisal Malik, Beinash Batool và Urfan Sharif. Ảnh: Elizabeth Cook/PA.

Trong đoạn phim từ camera gắn trên người cảnh sát bắt giữ, Batool giơ tay và nói: “Tôi nghĩ các anh đang tìm chúng tôi.”

Một ngày sau khi trốn khỏi Anh một tháng trước, Sharif đã gọi điện cho cảnh sát Anh từ Pakistan để giải thích rằng ông đã “trừng phạt hợp pháp con gái và cháu đã chết”.

“Tôi đánh con bé, tôi không muốn giết con bé nhưng tôi đánh nó quá nhiều”, ông ta nói thêm, cho rằng Sara đã quá “hư hỏng”.

Cảnh sát tìm thấy thi thể của Sara trên giường tầng, được phủ một tấm vải, cùng với một tờ giấy ghi rằng người cha không có ý định giết con: “Tôi đã mất trí rồi”.

Phiên tòa sẽ tiếp tục vào tuần tới.

Chia sẻ với Tri thức trực tuyến, đại diện FirstNews Trí Việt cho biết điểm chung của độc giả dòng sách chữa lành là người đã và đang chịu sự tổn thương mà không thể thoát ra được, hoặc không thể nói cùng ai. Lúc này, họ chọn sách chữa lành để vượt qua và phát triển bản thân. Còn đại diện truyền thông Huy Hoàng Books nhận định trước đây, độc giả thích đọc sách cuốn hút, kịch tính hoặc truyền tải thông điệp vĩ mô như nhân sinh, sắc tộc, thì giờ đây, những cuốn sách nhẹ nhàng, chữa lành tâm hồn dần có chỗ đứng riêng.